(Es ist ein Ros entsprungen / Det är en ros utsprungen)
Tekst: German Christmas carol, 1500´s / Peter Hognestad Det hev ei rose sprunge ut av ei rot så grann. Som fedrane hev sunge: Av Isais rot ho rann, og var ein blome blid midt i den kalde vinter ved mørke midnattstid.
Om denne rosa eine er sagt Jesajas ord. Maria møy, den reine, bar rosa til vår jord. Og Herrens miskunnsmakt det store under gjorde som var i spådom sagt.
Guds rose ljuvleg angar og skin i jordlivs natt. Når hennar ljos oss fangar, ho vert vår beste skatt. Me syng i englelag: No er det født ein Frelsar, og natti vart til dag.
Lukas 2, 8Det var noen gjetere der i nærheten som var ute på markene og holdt nattevakt over flokken sin.9Med ett sto en Herrens engel foran dem, og Herrens herlighet lyste om dem. De ble overveldet av redsel.10Men engelen sa til dem: «Frykt ikke! Se, jeg forkynner dere en stor glede, en glede for hele folket:11I dag er det født dere en frelser i Davids by; han er Messias, Herren.12Og dette skal dere ha til tegn: Dere skal finne et barn som er svøpt og ligger i en krybbe.»13Med ett var engelen omgitt av en himmelsk hærskare, som lovpriste Gud og sang:
15Da englene hadde forlatt dem og vendt tilbake til himmelen, sa gjeterne til hverandre: «La oss gå inn til Betlehem for å se dette som har hendt, og som Herren har kunngjort for oss.»